Premium pages left without account:

Auction archive: Lot number 26

Poète, helléniste, mathématicien et

Estimate
€600 - €800
ca. US$672 - US$897
Price realised:
€708
ca. US$793
Auction archive: Lot number 26

Poète, helléniste, mathématicien et

Estimate
€600 - €800
ca. US$672 - US$897
Price realised:
€708
ca. US$793
Beschreibung:

Poète, helléniste, mathématicien et traducteur, un des membres fondateurs de l'Académie Française. [AF] MANUSCRIT autographe, [De la Traduction, 1635]; 2 pages petit in-4, avec ratures, corrections et additions. TRÈS RARE FRAGMENT DU DISCOURS D'ENTRÉE DE BACHET DE MÉZIRIAC À LA TOUTE JEUNE ACADÉMIE FRANÇAISE, SUR LA TRADUCTION. Ce discours, le 17e prononcé à l'Académie, fut lu par VAUGELAS le 10 décembre 1635 en l'absence de son auteur, habitant Bourgen- Bresse et dispensé de la résidence. C'est une critique sévère de la célèbre traduction par Jacques AMYOT des Vies parallèles des hommes illustres de PLUTARQUE, dont Méziriac préparait une nouvelle traduction. Il relève la moindre erreur d'Amyot, dénonçant son manque de pratique et son ignorance... «Et parce que la musique rend homage a l'arithmetique de tout ce qu'elle enseigne avec demonstration, il ne faut pas s'estonner si Amiot ayant eu si peu d'acces avec la science maistresse, n'a pû se rendre familiere celle qui luy est subordonnée. Mais je serois trop long si je cottois les fautes qu'il a faites sur ce subjet au traité de la Musique, où il a si mal reussi, que suivant sa traduction une bonne partie de ce livre là n'est pas intelligible»... De même pour l'astrologie, comme on peut le constater à un passage de la vie de Romulus. «Il n'y a pas moins d'apparence de croire, qu'il n'employa jamais beaucoup de temps à l'estude de la Geographie», commele montrent quelques exemples... «Je ne m'amuseray pas davantage à censurer Amiot, parce qu'il me semble que j'ay fait voir suffisemment son insuffisance, et qu'il n'avoit pas fait les provisions necessaires pour s'embarquer sur un si vaste ocean sans s'exposer au danger de faire naufrage». Bachet accuse Amyot d'avoir, par cette «infinité de fautes dans la traduction», défiguré Plutarque. Corriger toutes ces fautes ne serait pas «un moindre travail que celuy qu'Hercule soustint, quand il nettoya les estables d'Augias. Or je n'ose pas m'asseurer que je puisse venir a bout heureusement d'une si difficile entreprise, tant parce que je me defie extremement des forces de mon esprit et de ce peu d'erudition que mes longues veilles m'ont acquise, qu'à cause que le lieu où ma fortune m'attache ne me permettant pas d'avoir aucune communication avec des hommes doctes, et me privant de l'usage de plusieurs livres rares, principalement de ceux qui sont escris à la main, qui ne se trouvent qu'aux plus celebres bibliotheques, je suis destitué de tout secours. A quoy si l'on adjouste les incommoditez que je souffre en ma santé, qui me desrobent la meilleure partie de mon loisir, et font que je laisse ecouler beaucoup de temps inutilement, je crois qu'on m'advouera que je n'ay pas grand subjet de me promettre d'avoir assez de vie pour achever un si long ouvrage»... Mais l'honneur qu'on lui fait en l'admettant dans une si illustre compagnie va lui redonner courage et favoriser son succès... Ancienne collection E. GOURIO DE REFUGE (23-24 décembre 1902, partie du n° 13); repr. dans L'Amateur d'autographes, 1900, p. 192-193

Auction archive: Lot number 26
Auction:
Datum:
25 Jun 2015
Auction house:
Pierre Bergé & Associés
92 avenue d'Iéna
75116 Paris
France
agodeau@pba-auctions.com
+33 (0)1 4949 9000
+33 (0)1 4949 9001
Beschreibung:

Poète, helléniste, mathématicien et traducteur, un des membres fondateurs de l'Académie Française. [AF] MANUSCRIT autographe, [De la Traduction, 1635]; 2 pages petit in-4, avec ratures, corrections et additions. TRÈS RARE FRAGMENT DU DISCOURS D'ENTRÉE DE BACHET DE MÉZIRIAC À LA TOUTE JEUNE ACADÉMIE FRANÇAISE, SUR LA TRADUCTION. Ce discours, le 17e prononcé à l'Académie, fut lu par VAUGELAS le 10 décembre 1635 en l'absence de son auteur, habitant Bourgen- Bresse et dispensé de la résidence. C'est une critique sévère de la célèbre traduction par Jacques AMYOT des Vies parallèles des hommes illustres de PLUTARQUE, dont Méziriac préparait une nouvelle traduction. Il relève la moindre erreur d'Amyot, dénonçant son manque de pratique et son ignorance... «Et parce que la musique rend homage a l'arithmetique de tout ce qu'elle enseigne avec demonstration, il ne faut pas s'estonner si Amiot ayant eu si peu d'acces avec la science maistresse, n'a pû se rendre familiere celle qui luy est subordonnée. Mais je serois trop long si je cottois les fautes qu'il a faites sur ce subjet au traité de la Musique, où il a si mal reussi, que suivant sa traduction une bonne partie de ce livre là n'est pas intelligible»... De même pour l'astrologie, comme on peut le constater à un passage de la vie de Romulus. «Il n'y a pas moins d'apparence de croire, qu'il n'employa jamais beaucoup de temps à l'estude de la Geographie», commele montrent quelques exemples... «Je ne m'amuseray pas davantage à censurer Amiot, parce qu'il me semble que j'ay fait voir suffisemment son insuffisance, et qu'il n'avoit pas fait les provisions necessaires pour s'embarquer sur un si vaste ocean sans s'exposer au danger de faire naufrage». Bachet accuse Amyot d'avoir, par cette «infinité de fautes dans la traduction», défiguré Plutarque. Corriger toutes ces fautes ne serait pas «un moindre travail que celuy qu'Hercule soustint, quand il nettoya les estables d'Augias. Or je n'ose pas m'asseurer que je puisse venir a bout heureusement d'une si difficile entreprise, tant parce que je me defie extremement des forces de mon esprit et de ce peu d'erudition que mes longues veilles m'ont acquise, qu'à cause que le lieu où ma fortune m'attache ne me permettant pas d'avoir aucune communication avec des hommes doctes, et me privant de l'usage de plusieurs livres rares, principalement de ceux qui sont escris à la main, qui ne se trouvent qu'aux plus celebres bibliotheques, je suis destitué de tout secours. A quoy si l'on adjouste les incommoditez que je souffre en ma santé, qui me desrobent la meilleure partie de mon loisir, et font que je laisse ecouler beaucoup de temps inutilement, je crois qu'on m'advouera que je n'ay pas grand subjet de me promettre d'avoir assez de vie pour achever un si long ouvrage»... Mais l'honneur qu'on lui fait en l'admettant dans une si illustre compagnie va lui redonner courage et favoriser son succès... Ancienne collection E. GOURIO DE REFUGE (23-24 décembre 1902, partie du n° 13); repr. dans L'Amateur d'autographes, 1900, p. 192-193

Auction archive: Lot number 26
Auction:
Datum:
25 Jun 2015
Auction house:
Pierre Bergé & Associés
92 avenue d'Iéna
75116 Paris
France
agodeau@pba-auctions.com
+33 (0)1 4949 9000
+33 (0)1 4949 9001
Try LotSearch

Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!

  • Search lots and bid
  • Price database and artist analysis
  • Alerts for your searches
Create an alert now!

Be notified automatically about new items in upcoming auctions.

Create an alert