"intolérables en bonne compagnie" - Eigh. Brief m. U. "FL" und gesiegeltem, frankiertem Umschlag. In franz. Sprache. 3 S. 8vo. (Weimar, 17.V., nach 1870). An die berüchtigte polnische Pianistin Olga Janina-Piasecki, geb. Zielinska, in Warschau, die den Komponisten, wohl nach einem kurzen Verhältnis, verfolgte, belästigte, und durch hysterisches, exzentrisches Benehmen in der Öffentlichkeit kompromittierte. Der vorliegende, sehr interessante Brief zeigt, daß der Künstler, bei aller stets gewahrten Höflichkeit, auch einmal zu einer energischen "Gardinenpredigt" fähig ist, um dem Treiben der Janina ein Ende zu bereiten. "... avez-vous ressentie l'amoureuse étreinte de mon âme? Elle est triste jusqu'à la mort; et ma paix ne surgire que de ma plus amère amertume - ('Eve in pace amaritudo mea amarissima!') Que bavardez vous 'd'aumône de colère, de haine'? - Voici près de moi, les deux cahiers ..., avec l'étoile d'or, que vous m'apportiez à la Villa d'Este .. . Ne les démentez pas, et suivez cette étoile qui vous luit dans mon coeur. - Vous faites bien, non pas 'd'exploiter' mais de produire votre très rare et admirable talent musical. Seulement, pour ne pas en vicier l'expansion, il faut corriger vos humeurs fantastiques et quinteuses, intolerables en bonne compagnie, et non moins contraires à mes souhaits qu'à la dignité de votre caractère. - Votre nature de salamandre et votre travail de nègre vous assignent un noble rang dans l'art. Se peut-il que vous y renonciez, malgré le cri de votre conscience, et que les honteux plaisirs du charivari des 'dégradations' avec leur attirail de pharmacie, revolvers, et autres nauséabondes niaiseries, vous engloutinent? Laissez-moi dire Non - et Non ! ...". - Etwas fleckig, 1 kleine Montagespur. - Der eigenhändig adressierte Umschlag mit zwei Briefmarken "Norddeutscher Postbezirk".
"intolérables en bonne compagnie" - Eigh. Brief m. U. "FL" und gesiegeltem, frankiertem Umschlag. In franz. Sprache. 3 S. 8vo. (Weimar, 17.V., nach 1870). An die berüchtigte polnische Pianistin Olga Janina-Piasecki, geb. Zielinska, in Warschau, die den Komponisten, wohl nach einem kurzen Verhältnis, verfolgte, belästigte, und durch hysterisches, exzentrisches Benehmen in der Öffentlichkeit kompromittierte. Der vorliegende, sehr interessante Brief zeigt, daß der Künstler, bei aller stets gewahrten Höflichkeit, auch einmal zu einer energischen "Gardinenpredigt" fähig ist, um dem Treiben der Janina ein Ende zu bereiten. "... avez-vous ressentie l'amoureuse étreinte de mon âme? Elle est triste jusqu'à la mort; et ma paix ne surgire que de ma plus amère amertume - ('Eve in pace amaritudo mea amarissima!') Que bavardez vous 'd'aumône de colère, de haine'? - Voici près de moi, les deux cahiers ..., avec l'étoile d'or, que vous m'apportiez à la Villa d'Este .. . Ne les démentez pas, et suivez cette étoile qui vous luit dans mon coeur. - Vous faites bien, non pas 'd'exploiter' mais de produire votre très rare et admirable talent musical. Seulement, pour ne pas en vicier l'expansion, il faut corriger vos humeurs fantastiques et quinteuses, intolerables en bonne compagnie, et non moins contraires à mes souhaits qu'à la dignité de votre caractère. - Votre nature de salamandre et votre travail de nègre vous assignent un noble rang dans l'art. Se peut-il que vous y renonciez, malgré le cri de votre conscience, et que les honteux plaisirs du charivari des 'dégradations' avec leur attirail de pharmacie, revolvers, et autres nauséabondes niaiseries, vous engloutinent? Laissez-moi dire Non - et Non ! ...". - Etwas fleckig, 1 kleine Montagespur. - Der eigenhändig adressierte Umschlag mit zwei Briefmarken "Norddeutscher Postbezirk".
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert