Auktionsarchiv: Los-Nr. 285

SAINT - JOHN PERSE Anabasis

Schätzpreis
Zuschlagspreis:
n. a.
Auktionsarchiv: Los-Nr. 285

SAINT - JOHN PERSE Anabasis

Schätzpreis
Zuschlagspreis:
n. a.
Beschreibung:

SAINT - JOHN PERSE Anabasis A poem by St.-John Perse translated by T.S. Eliot. New York, Harcourt, Brace and Company (1949). In-4. Cartonnage d'éditeur. Bradel pleine toile grise, titre à froid sur le premier plat et doré en long sur le dos, jaquette avec titre en réserve blanche. Deuxième édition américaine revue et corrigée de la traduction anglaise par T.S. Eliot. Exemplaire enrichi d'un envoi autographe signé à l'encre noire sur le premier feuillet blanc : " A Alain Bosquet, en souvenir d'une ville qui n'était point. Amicalement. St John Perse ". Deuxième édition en anglais d'Anabase dans la traduction de T. S. Eliot, avec une introduction de sa plume et le texte français en regard. Elle est enrichie d'un texte additif de T.S. Eliot, de notes et de commentaires ainsi que de trois préfaces de Valery Larbaud, Hugo von Hofmannsthal et Giuseppe Ungaretti. La première édition de la traduction de T.S. Eliot fut publiée à Londres en 1930, par Faber & Faber, puis la première édition américaine chez Harcourt & Brace, en 1938. La " ville qui n'était point " est Washington, où Saint-John Perse rencontra Alain Bosquet et qu'il qualifie dans un autre envoi de " lieu qui n'est point un lieu ".

Auktionsarchiv: Los-Nr. 285
Beschreibung:

SAINT - JOHN PERSE Anabasis A poem by St.-John Perse translated by T.S. Eliot. New York, Harcourt, Brace and Company (1949). In-4. Cartonnage d'éditeur. Bradel pleine toile grise, titre à froid sur le premier plat et doré en long sur le dos, jaquette avec titre en réserve blanche. Deuxième édition américaine revue et corrigée de la traduction anglaise par T.S. Eliot. Exemplaire enrichi d'un envoi autographe signé à l'encre noire sur le premier feuillet blanc : " A Alain Bosquet, en souvenir d'une ville qui n'était point. Amicalement. St John Perse ". Deuxième édition en anglais d'Anabase dans la traduction de T. S. Eliot, avec une introduction de sa plume et le texte français en regard. Elle est enrichie d'un texte additif de T.S. Eliot, de notes et de commentaires ainsi que de trois préfaces de Valery Larbaud, Hugo von Hofmannsthal et Giuseppe Ungaretti. La première édition de la traduction de T.S. Eliot fut publiée à Londres en 1930, par Faber & Faber, puis la première édition américaine chez Harcourt & Brace, en 1938. La " ville qui n'était point " est Washington, où Saint-John Perse rencontra Alain Bosquet et qu'il qualifie dans un autre envoi de " lieu qui n'est point un lieu ".

Auktionsarchiv: Los-Nr. 285
LotSearch ausprobieren

Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!

  • Auktionssuche und Bieten
  • Preisdatenbank und Analysen
  • Individuelle automatische Suchaufträge
Jetzt einen Suchauftrag anlegen!

Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.

Suchauftrag anlegen