RIBEAUCOURT, Antoine. Un album de voluptés, traduit de l'italien et modifié par A. Ribeaucourt, Rome 1862. Manuscrit autographe signé en tête.
RIBEAUCOURT, Antoine. Un album de voluptés, traduit de l'italien et modifié par A. Ribeaucourt, Rome 1862. Manuscrit autographe signé en tête. In-4 (218 x 183 mm). 303 pp. à l'encre noire sur papier ligné. Demi-maroquin noir à coins, dos lisse orné de filets dorés, titré, tranches mouchetées (dos et coins refaits). Provenance : Gérard Nordmann (ex-libris). MANUSCRIT AUTOGRAPHE de trois récits ou contes érotiques, traduits de l'italien par Ribeaucourt. Le premier met en scène les pensionnaires d'une maison de plaisirs, les autres narrent les aventures de deux amis dans une auberge peuplée de jeunes femmes entreprenantes, ou encore l'initiation sexuelle d'une jeune mariée. "Tirant alors une ficelle de sa poche, il lia les mains d'Eligio et attacha la ficelle au pied d'un arbuste de manière à lui tenir les bras relevés au dessus de la tête [...]" (p. 292). On sait très peu de choses sur le discret Ribeaucourt, traducteur de Giorgio Baffo, de Morlini et des Ragionamenti de l'Arétin, et qui imprimait lui-même à quelques exemplaires ses traductions. Beau manuscrit, élégamment rédigé.
RIBEAUCOURT, Antoine. Un album de voluptés, traduit de l'italien et modifié par A. Ribeaucourt, Rome 1862. Manuscrit autographe signé en tête.
RIBEAUCOURT, Antoine. Un album de voluptés, traduit de l'italien et modifié par A. Ribeaucourt, Rome 1862. Manuscrit autographe signé en tête. In-4 (218 x 183 mm). 303 pp. à l'encre noire sur papier ligné. Demi-maroquin noir à coins, dos lisse orné de filets dorés, titré, tranches mouchetées (dos et coins refaits). Provenance : Gérard Nordmann (ex-libris). MANUSCRIT AUTOGRAPHE de trois récits ou contes érotiques, traduits de l'italien par Ribeaucourt. Le premier met en scène les pensionnaires d'une maison de plaisirs, les autres narrent les aventures de deux amis dans une auberge peuplée de jeunes femmes entreprenantes, ou encore l'initiation sexuelle d'une jeune mariée. "Tirant alors une ficelle de sa poche, il lia les mains d'Eligio et attacha la ficelle au pied d'un arbuste de manière à lui tenir les bras relevés au dessus de la tête [...]" (p. 292). On sait très peu de choses sur le discret Ribeaucourt, traducteur de Giorgio Baffo, de Morlini et des Ragionamenti de l'Arétin, et qui imprimait lui-même à quelques exemplaires ses traductions. Beau manuscrit, élégamment rédigé.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert