LUDOLF (Hiob).
Nouvelle histoire d’Abissinie, ou d’Éthiopie, tirée de l’histoire latine de M. Ludolf.
Paris : veuve A. Cellier, 1684. — In-12, 147 x 84 : (10 ff.), 275 pp., (14 ff.), 1 carte, 5 planches. Veau havane, armes dorées au centre sur les plats, dos à nerfs orné de pièces d’armes dorées, tranches marbrées (reliure du XVIIIe siècle).
Fumagalli, Bibliografia etiopica, 1431.
Édition originale de la traduction française de l’ouvrage de l’orientaliste et philologue allemand Hiob Ludolf (1624-1704) publié pour la première fois en latin en 1681.
Cette traduction ne comprend que l’histoire éthiopienne, sans le commentaire et certains éléments relatifs à la religion. Elle est attribuée à Des Jauneau ou à Destaureaux, professeur de mathématiques au collège de Cambrai.
L’édition est illustrée d’une carte et de cinq planches dépliantes, ces dernières représentant des plantes et des animaux.
Exemplaire en reliure légèrement postérieure, AUX ARMES DE LA COMTESSE DE VERRUE.
Jeanne Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verruë (1670-1736), était non seulement une grande collectionneuse de tableaux et d’objets d’art, mais également l’une des plus grandes bibliophiles de son temps. Sa bibliothèque, partagée entre Paris et Meudon, comprenait environ 18 000 volumes. Ses livres sont généralement reliés en maroquin de diverses couleurs ou en veau, et arborent ses armes sur les plats et au dos les symboles du lion et des macles rappelant les armes d’Albert de Luynes et de Rohan.
Début de fente à la charnière du premier plat. Coins légèrement émoussés. Déchirures sans manque à la carte.
Provenance :
Jeanne Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verrue, avec ses armes et ses pièces d’armes (cat. 1737, p. 51). - Simon, avec signature sur le titre. - Comte Gayardon de Fenoyl, avec ex-libris héraldique.
LUDOLF (Hiob).
Nouvelle histoire d’Abissinie, ou d’Éthiopie, tirée de l’histoire latine de M. Ludolf.
Paris : veuve A. Cellier, 1684. — In-12, 147 x 84 : (10 ff.), 275 pp., (14 ff.), 1 carte, 5 planches. Veau havane, armes dorées au centre sur les plats, dos à nerfs orné de pièces d’armes dorées, tranches marbrées (reliure du XVIIIe siècle).
Fumagalli, Bibliografia etiopica, 1431.
Édition originale de la traduction française de l’ouvrage de l’orientaliste et philologue allemand Hiob Ludolf (1624-1704) publié pour la première fois en latin en 1681.
Cette traduction ne comprend que l’histoire éthiopienne, sans le commentaire et certains éléments relatifs à la religion. Elle est attribuée à Des Jauneau ou à Destaureaux, professeur de mathématiques au collège de Cambrai.
L’édition est illustrée d’une carte et de cinq planches dépliantes, ces dernières représentant des plantes et des animaux.
Exemplaire en reliure légèrement postérieure, AUX ARMES DE LA COMTESSE DE VERRUE.
Jeanne Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verruë (1670-1736), était non seulement une grande collectionneuse de tableaux et d’objets d’art, mais également l’une des plus grandes bibliophiles de son temps. Sa bibliothèque, partagée entre Paris et Meudon, comprenait environ 18 000 volumes. Ses livres sont généralement reliés en maroquin de diverses couleurs ou en veau, et arborent ses armes sur les plats et au dos les symboles du lion et des macles rappelant les armes d’Albert de Luynes et de Rohan.
Début de fente à la charnière du premier plat. Coins légèrement émoussés. Déchirures sans manque à la carte.
Provenance :
Jeanne Baptiste d’Albert de Luynes, comtesse de Verrue, avec ses armes et ses pièces d’armes (cat. 1737, p. 51). - Simon, avec signature sur le titre. - Comte Gayardon de Fenoyl, avec ex-libris héraldique.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert