[GUEVARA (Antonio de)]. Du mespris de la court ; et de la louange de la vie rusticque. Nouvellement traduict d'hespaignol en françoys. Lyon, Pierre de Tours, s.d. [1542]. Petit in-8, demi-maroquin olive avec coins, filet doré, dos orné, tranches rouges (Pagnant). Une des deux premières éditions de la traduction d'Antoine Allègre, d'une extrême rareté. Le texte original espagnol a pour titre : Libro llamado menosprecio de la corte, y alabanza de la aldea ; il fait partie d'un recueil de divers ouvrages de Guevara imprimé à Valladolid en 1539. Dédiée à Guillaume Duprat, évêque de Clermont-Ferrand, la traduction française d'Antoine Allègre a connu une autre édition en 1542, publiée à Lyon elle aussi, par Étienne Dolet. Bien que l'ordre de ces deux premières éditions n'ait pas été formellement établi, Claude Longeon remarque que, « comme Dolet fait état de son privilège, il se pourrait que son édition soit la première ». L'ouvrage fit l'objet d'au moins quatre réimpressions, à Lyon et à Paris, durant la seule année 1543. Pettegree & Walsby et l'USTC ne localisent qu'un seul exemplaire de notre édition dans les collections internationales, à la BSG, et Sybille von Gültlingen ne la mentionne que d'après Brunet et La Perrière, sans l'avoir vue. Bel exemplaire bien établi par Pagnant. Menue réfection au titre ; discrètes mouillures marginales. Gültlingen, IX, 6, n°5 – Brunet, II, 1799 – La Perrière : Baudrier, Suppl., I, 122, n°9 – Fouché-Delbosc, I, n°63 – USTC, n°19658 – Pettegree & Walsby, n°23984 – Longeon, n°202 (pour l'édition d'Étienne Dolet).
[GUEVARA (Antonio de)]. Du mespris de la court ; et de la louange de la vie rusticque. Nouvellement traduict d'hespaignol en françoys. Lyon, Pierre de Tours, s.d. [1542]. Petit in-8, demi-maroquin olive avec coins, filet doré, dos orné, tranches rouges (Pagnant). Une des deux premières éditions de la traduction d'Antoine Allègre, d'une extrême rareté. Le texte original espagnol a pour titre : Libro llamado menosprecio de la corte, y alabanza de la aldea ; il fait partie d'un recueil de divers ouvrages de Guevara imprimé à Valladolid en 1539. Dédiée à Guillaume Duprat, évêque de Clermont-Ferrand, la traduction française d'Antoine Allègre a connu une autre édition en 1542, publiée à Lyon elle aussi, par Étienne Dolet. Bien que l'ordre de ces deux premières éditions n'ait pas été formellement établi, Claude Longeon remarque que, « comme Dolet fait état de son privilège, il se pourrait que son édition soit la première ». L'ouvrage fit l'objet d'au moins quatre réimpressions, à Lyon et à Paris, durant la seule année 1543. Pettegree & Walsby et l'USTC ne localisent qu'un seul exemplaire de notre édition dans les collections internationales, à la BSG, et Sybille von Gültlingen ne la mentionne que d'après Brunet et La Perrière, sans l'avoir vue. Bel exemplaire bien établi par Pagnant. Menue réfection au titre ; discrètes mouillures marginales. Gültlingen, IX, 6, n°5 – Brunet, II, 1799 – La Perrière : Baudrier, Suppl., I, 122, n°9 – Fouché-Delbosc, I, n°63 – USTC, n°19658 – Pettegree & Walsby, n°23984 – Longeon, n°202 (pour l'édition d'Étienne Dolet).
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen