En maroquin rouge.- Coran.- L'Alcoran de Mahomet. Translaté d'arabe en françois, par le Sieur Du Ryer. La Haye, Adrian Moetjens, 1685, in-16, [12, dont frontispice]-486-[4] p., plein maroquin rouge du 18e s., plats encadrés d'un triple filet doré, filet doré sur les coupes, petite roulette dorée intérieure, dos lisse richement décoré, pièce de titre, tranches dorées (qq. traces d'usure, coiffe supér. à moitié arasée). Ex-libris de Norman Court. Bel exemplaire de cette édition elzevirienne de la première traduction française du Coran. André Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair, né à Marcigny en Bourgogne vers 1580 et mort en 1660 ou 1672, est un orientaliste français. En 1647, il publie « L'Alcoran de Mahomet », première traduction intégrale du Coran en langue vernaculaire européenne. Le livre est interdit par le conseil de Conscience sous la pression d'un de ses membres, Vincent de Paul. Cette censure n'empêche pas sa diffusion.
En maroquin rouge.- Coran.- L'Alcoran de Mahomet. Translaté d'arabe en françois, par le Sieur Du Ryer. La Haye, Adrian Moetjens, 1685, in-16, [12, dont frontispice]-486-[4] p., plein maroquin rouge du 18e s., plats encadrés d'un triple filet doré, filet doré sur les coupes, petite roulette dorée intérieure, dos lisse richement décoré, pièce de titre, tranches dorées (qq. traces d'usure, coiffe supér. à moitié arasée). Ex-libris de Norman Court. Bel exemplaire de cette édition elzevirienne de la première traduction française du Coran. André Du Ryer, sieur de La Garde-Malezair, né à Marcigny en Bourgogne vers 1580 et mort en 1660 ou 1672, est un orientaliste français. En 1647, il publie « L'Alcoran de Mahomet », première traduction intégrale du Coran en langue vernaculaire européenne. Le livre est interdit par le conseil de Conscience sous la pression d'un de ses membres, Vincent de Paul. Cette censure n'empêche pas sa diffusion.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert