countersigned by Bishop George Griffiths of St. Asaph and with his seal of office, manuscript document in Latin on paper [Wales (St. Asaph/“Llannelwy”), dated 26 August 1625] Document on a bifolium, 18 lines of secretarial hand with opening words (the name “Guilielmus Griffith”) in larger script, signed at base by Thomas Drayeot as royal officer and at side by “Georgius Griffith” beneath remnants of large oval episcopal seal (red wax under paper, much of wax lost), endorsed on reverse “(26)” in near contemporary hand, some stains, folds and small holes, overall good condition, 200 by 315mm. Manuscript material of Welsh origin is rare on the market, and this document can be connected to an important figure in the early seventeenth-century history of the country. George Griffith (1601-66) was born at Penrhyn, Carnarvonshire, and was educated at Winchester School and Christ Church, Oxford. He was a very public voice of the church in Wales, campaigning in 1640 for a new edition of the Welsh Bible, accepting the challenge of Vavasour Powell to all Welsh churchmen to dispute his calling (resulting in publications in which both sides claimed victory), and in his own words he “had withstood popery both by writing and preaching as much as any minister in Wales”. After the Restoration, he was elected to the episcopacy of St. Asaph, and in this role is thought to have undertaken the translation of the revised prayer-book into Welsh as well as the pamphlet ‘On some Omissions and Mistakes in the British translation of the Bible’ in 1666.
countersigned by Bishop George Griffiths of St. Asaph and with his seal of office, manuscript document in Latin on paper [Wales (St. Asaph/“Llannelwy”), dated 26 August 1625] Document on a bifolium, 18 lines of secretarial hand with opening words (the name “Guilielmus Griffith”) in larger script, signed at base by Thomas Drayeot as royal officer and at side by “Georgius Griffith” beneath remnants of large oval episcopal seal (red wax under paper, much of wax lost), endorsed on reverse “(26)” in near contemporary hand, some stains, folds and small holes, overall good condition, 200 by 315mm. Manuscript material of Welsh origin is rare on the market, and this document can be connected to an important figure in the early seventeenth-century history of the country. George Griffith (1601-66) was born at Penrhyn, Carnarvonshire, and was educated at Winchester School and Christ Church, Oxford. He was a very public voice of the church in Wales, campaigning in 1640 for a new edition of the Welsh Bible, accepting the challenge of Vavasour Powell to all Welsh churchmen to dispute his calling (resulting in publications in which both sides claimed victory), and in his own words he “had withstood popery both by writing and preaching as much as any minister in Wales”. After the Restoration, he was elected to the episcopacy of St. Asaph, and in this role is thought to have undertaken the translation of the revised prayer-book into Welsh as well as the pamphlet ‘On some Omissions and Mistakes in the British translation of the Bible’ in 1666.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen