CICERO, Marcus Tullius (106-43 B.C.). De senectute , in English: Of Old Age. Translated [by Stephen Scrope? (ca. 1399-1472)] at the order of Sir John Fastolf (1378-1459) from the French paraphrase of Laurent du Premierfait, [and probably revised by William Worcester]. CICERO. De amicitia , in English: Of Friendship . Translated by John Tiptoft, Earl of Worcester (beheaded 1470). Bonaccursius de MONTEMAGNO (fl. 14th century). De nobilitate , in English: Of Nobility. [Tr. John Tiptoft?]. [Westminster:] William Caxton 12th August[-September?] 1481. Chancery 2° (258 x 180mm). Collation: 1 6 a 6 (1/1 blank, 1/2 r -4 r Caxton's preface and dedication to King Edward IV, incipit: Here begynneth the prohemye upon the reducynge, 1/4 r -a5 v table, incipit: Here foloweth a remembraunce of thistoryes , a6 blank); b-h 8 i 4 (Of Old Age, b1 r incipit: My soverayn frende Attitus, how be it that I knowe certaynly that thou art bothe nyght and day pensif , i3 r colophon: Thus endeth the boke of Tulle of olde age translated out of latyn in to frenshe by laurence de primo facto at the comaundement of the noble prynce Lowys Duc of Burbon, and enprynted by me symple persone William Caxton in to Englysshe ... the xij day of August the yere of our lord. M.CCCC.lxxxi , i3 v -4 blank); 2 a- 2 f 8 (Of Friendship, 2 a1 r incipit: Quitus Mucius Augur Sevola. This was his name , 2 d5 r Of Nobility, incipit: Whan Thempyre of Rome most floured , 2 f8 v Explicit Per Caxton ). 108 leaves only (of 120; lacking blanks 1/1, a6 and c4, and the final 9 leaves in skilful facsimile). A single paperstock (bull's head/star watermark). Bâtarde types 2 * :135 (text) and 3:13 (names). 29 lines. Initial-spaces with guide-letters. (1/2, i3 and perhaps a few other leaves very skilfully remargined with several letters in facsimile, all sheets washed, resized and pressed.) Brown morocco gilt, edges gilt, by Riviere & Son. Provenance : some early marginal notes in English and Latin; John, 2nd Baron Wodehouse of Kimberley 1838 (armorial bookplate); Boies Penrose of Devon, Pennsylvania (bookplate, 1978 Basel sale, lot 4). FIRST ENGLISH EDITION of all three texts and the first Ciceronian works printed in England. "Sir John Fastolf, although he was to become a secondary original of Shakespeare's fat knight, had fought in the French wars with unblemished prowess and temperance; he was a patron of the Pastons and stepfather of Stephen Scrope, the same whose translation of Dicts had remained unknown to Rivers and Caxton... Scrope may well have been the translator of Tully of Old Age also; Scrope's text ... was doubtless the one listed, along with Caxton's Game of Chess , among Sir John Paston's English books in 1475-9." (Painter p. 112). VERY RARE: the Sion College copy (DeR 31.10) is apparently the only other one to have come on the market in the last two decades. HC 5311; GW 6992; Pr 9640; Oates 4075; Goff C-627; STC 5293; Duff 103; Blades 33; De Ricci 31.24; Needham Cx 45.
CICERO, Marcus Tullius (106-43 B.C.). De senectute , in English: Of Old Age. Translated [by Stephen Scrope? (ca. 1399-1472)] at the order of Sir John Fastolf (1378-1459) from the French paraphrase of Laurent du Premierfait, [and probably revised by William Worcester]. CICERO. De amicitia , in English: Of Friendship . Translated by John Tiptoft, Earl of Worcester (beheaded 1470). Bonaccursius de MONTEMAGNO (fl. 14th century). De nobilitate , in English: Of Nobility. [Tr. John Tiptoft?]. [Westminster:] William Caxton 12th August[-September?] 1481. Chancery 2° (258 x 180mm). Collation: 1 6 a 6 (1/1 blank, 1/2 r -4 r Caxton's preface and dedication to King Edward IV, incipit: Here begynneth the prohemye upon the reducynge, 1/4 r -a5 v table, incipit: Here foloweth a remembraunce of thistoryes , a6 blank); b-h 8 i 4 (Of Old Age, b1 r incipit: My soverayn frende Attitus, how be it that I knowe certaynly that thou art bothe nyght and day pensif , i3 r colophon: Thus endeth the boke of Tulle of olde age translated out of latyn in to frenshe by laurence de primo facto at the comaundement of the noble prynce Lowys Duc of Burbon, and enprynted by me symple persone William Caxton in to Englysshe ... the xij day of August the yere of our lord. M.CCCC.lxxxi , i3 v -4 blank); 2 a- 2 f 8 (Of Friendship, 2 a1 r incipit: Quitus Mucius Augur Sevola. This was his name , 2 d5 r Of Nobility, incipit: Whan Thempyre of Rome most floured , 2 f8 v Explicit Per Caxton ). 108 leaves only (of 120; lacking blanks 1/1, a6 and c4, and the final 9 leaves in skilful facsimile). A single paperstock (bull's head/star watermark). Bâtarde types 2 * :135 (text) and 3:13 (names). 29 lines. Initial-spaces with guide-letters. (1/2, i3 and perhaps a few other leaves very skilfully remargined with several letters in facsimile, all sheets washed, resized and pressed.) Brown morocco gilt, edges gilt, by Riviere & Son. Provenance : some early marginal notes in English and Latin; John, 2nd Baron Wodehouse of Kimberley 1838 (armorial bookplate); Boies Penrose of Devon, Pennsylvania (bookplate, 1978 Basel sale, lot 4). FIRST ENGLISH EDITION of all three texts and the first Ciceronian works printed in England. "Sir John Fastolf, although he was to become a secondary original of Shakespeare's fat knight, had fought in the French wars with unblemished prowess and temperance; he was a patron of the Pastons and stepfather of Stephen Scrope, the same whose translation of Dicts had remained unknown to Rivers and Caxton... Scrope may well have been the translator of Tully of Old Age also; Scrope's text ... was doubtless the one listed, along with Caxton's Game of Chess , among Sir John Paston's English books in 1475-9." (Painter p. 112). VERY RARE: the Sion College copy (DeR 31.10) is apparently the only other one to have come on the market in the last two decades. HC 5311; GW 6992; Pr 9640; Oates 4075; Goff C-627; STC 5293; Duff 103; Blades 33; De Ricci 31.24; Needham Cx 45.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen