BOILEAU (Nicolas). Le Lutrin, poëme héroï-comique, traduit en vers latins. Paris, Nyon, 1780. In-8, maroquin rouge à long grain, frise d'annelets dorée, dos lisse orné de rosaces dorés, filet ondé sur les coupes, tranches dorées (Reliure de l'époque). Première édition complète de la traduction en vers latins du Lutrin par l'abbé Bizot, dont Boileau aurait indiqué « qu'elle valait mieux que le texte français». Elle est illustrée d'un portrait gravé par Daullé d'après Hyacinthe Rigaud et de 6 figures de Cochin non signées. Agréable exemplaire en maroquin du temps, auquel on a ajouté deux portraits de l'auteur, l'un par Drevet d'après François de Troy replié, l'autre par Ingouf d'après Rigaud, ainsi que deux odes de Boileau mises en vers latins par Coffin et par Lenglet. Des bibliothèques Pauline Pougeol Dervieu du Villar (1728-1813) et Ludovic Froissart, avec ex-libris. Mouillures sur les figures. Portrait replié déchiré. Cohen, 171.
BOILEAU (Nicolas). Le Lutrin, poëme héroï-comique, traduit en vers latins. Paris, Nyon, 1780. In-8, maroquin rouge à long grain, frise d'annelets dorée, dos lisse orné de rosaces dorés, filet ondé sur les coupes, tranches dorées (Reliure de l'époque). Première édition complète de la traduction en vers latins du Lutrin par l'abbé Bizot, dont Boileau aurait indiqué « qu'elle valait mieux que le texte français». Elle est illustrée d'un portrait gravé par Daullé d'après Hyacinthe Rigaud et de 6 figures de Cochin non signées. Agréable exemplaire en maroquin du temps, auquel on a ajouté deux portraits de l'auteur, l'un par Drevet d'après François de Troy replié, l'autre par Ingouf d'après Rigaud, ainsi que deux odes de Boileau mises en vers latins par Coffin et par Lenglet. Des bibliothèques Pauline Pougeol Dervieu du Villar (1728-1813) et Ludovic Froissart, avec ex-libris. Mouillures sur les figures. Portrait replié déchiré. Cohen, 171.
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert