Auktionsablauf: 26.04.2022 / Los 343-461 / Sitzungsbeginn 17.15 Uhr Vom Buchbinder Franz Ferdinands Ovidius Naso, P. De arte amandi, translate de Latin en Francoys. Imprime Nouuellement. Genf (= Paris, A. Lotrian, ca. 1527) . 4to (18,5:13 cm). Mit 1 altkol. gr. Titelholzschnitt (Titel verso unkol. wiederholt) sowie 1 altkol. Initiale. 42 Bll. Roter Maroquinbd d. frühen 20. Jhdts. von Ferdinand Bakala (signiert) mit Steh- und Innenkantenvergoldung. Vgl. Brunet IV, 292, Schweiger II, 677 u. Barbier III, 757. - Sehr selten. "Traduction abrégée, en vers de 8 syllabes, avec le texte en marge" (Brunet). Der Text endet auf Bl. G4v, es folgen zwei weitere, nicht auf Ovid zurückgehende Gedichte, das erste beginnend: "Cy commence le chef damours / Amours qui les fins cueurs reueille...", das zweite (K5r): "Qui veult faire paix et entendre / Et les sept arts damours comprendre...". Das Kolophon bei uns mit leichten Abweichungen zu dem bei Brunet zitierten und im Exemplar der BnF einsehbaren Exemplar (dieses ebenfalls mit "Imprime Nouuellement" auf dem Titel): "Cy finist Ouide de lart / daimer auecq(e)s les sept ars / liberaulx. Nouellement / imprime a genesue". Der Druck ist neuerdings dem aus der Bretagne stammenden Pariser Ducker Alain Lotrian zugewiesen worden (tätig in Paris seit mindestens 1520 und bis 1547). Die kolorierte Initiale "O" auf dem Titel mit einem eingemalten, von uns nicht identifizierten Wappen. Der Buchbinder Ferdinand Bakala, tätig in Wien 1908-1945, war zunächst fast ausschließlich für den Thronfolger Franz Ferdinand (1863-1914) und seinen Kreis tätig. - 3 Bll. etwas feuchtigkeitsfleckig. With coloured woodcut on title (repeated uncoloured on the verso of title). Early edition of the "Ars Amandi" in French. With coloured woodcut on title (repeated on verso of title). - Some dampmarking to 3 leaves. Early 20th century red morocco, gilt edges, inner dentelles.
Auktionsablauf: 26.04.2022 / Los 343-461 / Sitzungsbeginn 17.15 Uhr Vom Buchbinder Franz Ferdinands Ovidius Naso, P. De arte amandi, translate de Latin en Francoys. Imprime Nouuellement. Genf (= Paris, A. Lotrian, ca. 1527) . 4to (18,5:13 cm). Mit 1 altkol. gr. Titelholzschnitt (Titel verso unkol. wiederholt) sowie 1 altkol. Initiale. 42 Bll. Roter Maroquinbd d. frühen 20. Jhdts. von Ferdinand Bakala (signiert) mit Steh- und Innenkantenvergoldung. Vgl. Brunet IV, 292, Schweiger II, 677 u. Barbier III, 757. - Sehr selten. "Traduction abrégée, en vers de 8 syllabes, avec le texte en marge" (Brunet). Der Text endet auf Bl. G4v, es folgen zwei weitere, nicht auf Ovid zurückgehende Gedichte, das erste beginnend: "Cy commence le chef damours / Amours qui les fins cueurs reueille...", das zweite (K5r): "Qui veult faire paix et entendre / Et les sept arts damours comprendre...". Das Kolophon bei uns mit leichten Abweichungen zu dem bei Brunet zitierten und im Exemplar der BnF einsehbaren Exemplar (dieses ebenfalls mit "Imprime Nouuellement" auf dem Titel): "Cy finist Ouide de lart / daimer auecq(e)s les sept ars / liberaulx. Nouellement / imprime a genesue". Der Druck ist neuerdings dem aus der Bretagne stammenden Pariser Ducker Alain Lotrian zugewiesen worden (tätig in Paris seit mindestens 1520 und bis 1547). Die kolorierte Initiale "O" auf dem Titel mit einem eingemalten, von uns nicht identifizierten Wappen. Der Buchbinder Ferdinand Bakala, tätig in Wien 1908-1945, war zunächst fast ausschließlich für den Thronfolger Franz Ferdinand (1863-1914) und seinen Kreis tätig. - 3 Bll. etwas feuchtigkeitsfleckig. With coloured woodcut on title (repeated uncoloured on the verso of title). Early edition of the "Ars Amandi" in French. With coloured woodcut on title (repeated on verso of title). - Some dampmarking to 3 leaves. Early 20th century red morocco, gilt edges, inner dentelles.
Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!
Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.
Suchauftrag anlegen