Auktionsarchiv: Los-Nr. 379

AN EXCEEDINGLY RARE GILT BRONZE FIGURE OF DIPANKARA BUDDHA, LATE MALLA, THREE KINGDOMS PERIOD 尼泊爾馬拉王朝後期三國鼎立時期罕見銅鎏金燃燈佛

Schätzpreis
Zuschlagspreis:
n. a.
Auktionsarchiv: Los-Nr. 379

AN EXCEEDINGLY RARE GILT BRONZE FIGURE OF DIPANKARA BUDDHA, LATE MALLA, THREE KINGDOMS PERIOD 尼泊爾馬拉王朝後期三國鼎立時期罕見銅鎏金燃燈佛

Schätzpreis
Zuschlagspreis:
n. a.
Beschreibung:

Nepal, 1520-1768. Finely cast standing atop a pierced double-lotus base. His right hand is raised in the gesture of reassurance (abhaya mudra) and his left is in the gesture of teaching (vitarka mudra). He is wearing a long, flared robe, and richly adorned in beaded and floral jewelry. Provenance: From an old private collection in the United Kingdom. A collector in London, England, acquired from the above, about twenty years ago. Condition: Excellent condition with old wear, particularly to gilt. Minuscule nicks, few small dents, occasional light scratches. Remnants of pigment. Fine, naturally grown patina overall. Weight: 5,070 g Dimensions: Height 47.6 cm The serene face with heavy-lidded almond-shaped eyes below elegantly arched eyebrows centered by a turquoise-inlaid urna, a broad aquiline nose, and full lips forming a subtle smile. The hair arranged in tight curls below the elaborate five-leaf crown and surmounted by an ushnisha behind. Dipankara, one of numerous Buddhas of the past, is said to have predicted the coming of the historical Buddha Shakyamuni. According to legend, a rich Brahmin named Sumati saw that Dipankara was about to walk into a puddle of water. To prevent him from soiling his feet, Sumati laid his long hair across the puddle. Following this event, Dipankara prophesized Sumati’s rebirth as the future Buddha. Images of Dipankara in Nepal are worshipped as icons bestowing charity and protecting merchants. The Three Kingdoms period – the time of the later Mallas – began in 1520 and lasted until the mid-eighteenth century. The complete flowering of the unique culture of the Kathmandu Valley occurred during this period, and it was also during this time that the old palace complexes in the three main towns achieved much of their present-day forms. The kings still based their legitimate rule on their role as protectors of dharma, and often they were devout donors to religious shrines. Kings built many of the older temples in the valley, gems of late medieval art and architecture, during this final Malla period. Buddhism remained a vital force during these times for much of the population, especially in its old seat of Patan. Religious endowments called guthi arranged for long-term support of traditional forms of worship or ritual by allowing temple or vihara lands to pass down through generations of the same families; this support resulted in the preservation of a conservative art, architecture, and religious literature that had disappeared in other areas of South Asia. Newari was in regular use as a literary language by the fourteenth century and was the main language in urban areas and trading circles based in the Kathmandu Valley. Literature comparison: Compare a related gilt copper repoussé figure of Dipamkara, dated to the 17th century, in the Asian Art Museum of San Francisco, object number B71S6, and an enameled and gilt copper figure of Dipankara, dated 1600-1650, in the Norton Simon Museum, accession number M.1974.13.S. Compare also a painted and gilt bronze figure of Dipankara, dated 17th-18th century, in the Patan Museum, Object 344, and a painted wood and gilt copper repoussé figure of Dipankara, dated 16th-17th century, in the Virginia Museum of Fine Arts, object number 2018.97. Auction result comparison: Compare a related Nepalese gilt copper repoussé figure of a bodhisattva (43.2 cm high), with a similar face and crown, dated circa 16th century, at Bonhams New York in Indian, Himalayan & Southeast Asian Art on 14 March 2016, lot 25, sold for USD 365,000. 尼泊爾馬拉王朝後期三國鼎立時期罕見銅鎏金燃燈佛 尼泊爾,1520-1768年。燃燈佛立於雙層蓮座上,右手施無畏印,左手舉起施安慰印,身披袈裟,裝飾著華麗的瓔珞和花卉首飾。 來源:英國私人老收藏;英國倫敦私人老收藏,約二十年前購於上述收藏。 品相:狀況良好,舊時磨損,局部鎏金,些微小凹痕,表面有輕微劃痕,顔料餘留,通體為自然生成的細膩包漿。 重量:5,070克 尺寸:高47.6 厘米 燃燈佛肉髻高長,寶珠頂嚴,面相飽滿,額前點圓碩白毫為綠松石,雙目深邃,鼻樑直挺,雙耳長垂,神態溫和端祥。覆搭左肩,層疊有致。工藝精美,華麗生輝。 佛教中縱三世佛之過去佛燃燈佛曾在過去世為釋迦牟尼授記,預言他未來將成佛。有一次,一個名叫蘇馬緹的富有婆羅門看到燃燈佛經過一灘污水,於是匍匐上前,用自己的頭髮鋪在地上,使燃燈佛不把腳弄髒,此人被預言成佛,即釋迦牟尼佛。在尼泊爾,燃燈佛被崇拜為施捨和保護商人的佛。 三國時期 – 馬拉王朝後期,始於 1520 年,一直持續到 18 世紀中葉,這一時期也是加德滿都谷地文化

Auktionsarchiv: Los-Nr. 379
Beschreibung:

Nepal, 1520-1768. Finely cast standing atop a pierced double-lotus base. His right hand is raised in the gesture of reassurance (abhaya mudra) and his left is in the gesture of teaching (vitarka mudra). He is wearing a long, flared robe, and richly adorned in beaded and floral jewelry. Provenance: From an old private collection in the United Kingdom. A collector in London, England, acquired from the above, about twenty years ago. Condition: Excellent condition with old wear, particularly to gilt. Minuscule nicks, few small dents, occasional light scratches. Remnants of pigment. Fine, naturally grown patina overall. Weight: 5,070 g Dimensions: Height 47.6 cm The serene face with heavy-lidded almond-shaped eyes below elegantly arched eyebrows centered by a turquoise-inlaid urna, a broad aquiline nose, and full lips forming a subtle smile. The hair arranged in tight curls below the elaborate five-leaf crown and surmounted by an ushnisha behind. Dipankara, one of numerous Buddhas of the past, is said to have predicted the coming of the historical Buddha Shakyamuni. According to legend, a rich Brahmin named Sumati saw that Dipankara was about to walk into a puddle of water. To prevent him from soiling his feet, Sumati laid his long hair across the puddle. Following this event, Dipankara prophesized Sumati’s rebirth as the future Buddha. Images of Dipankara in Nepal are worshipped as icons bestowing charity and protecting merchants. The Three Kingdoms period – the time of the later Mallas – began in 1520 and lasted until the mid-eighteenth century. The complete flowering of the unique culture of the Kathmandu Valley occurred during this period, and it was also during this time that the old palace complexes in the three main towns achieved much of their present-day forms. The kings still based their legitimate rule on their role as protectors of dharma, and often they were devout donors to religious shrines. Kings built many of the older temples in the valley, gems of late medieval art and architecture, during this final Malla period. Buddhism remained a vital force during these times for much of the population, especially in its old seat of Patan. Religious endowments called guthi arranged for long-term support of traditional forms of worship or ritual by allowing temple or vihara lands to pass down through generations of the same families; this support resulted in the preservation of a conservative art, architecture, and religious literature that had disappeared in other areas of South Asia. Newari was in regular use as a literary language by the fourteenth century and was the main language in urban areas and trading circles based in the Kathmandu Valley. Literature comparison: Compare a related gilt copper repoussé figure of Dipamkara, dated to the 17th century, in the Asian Art Museum of San Francisco, object number B71S6, and an enameled and gilt copper figure of Dipankara, dated 1600-1650, in the Norton Simon Museum, accession number M.1974.13.S. Compare also a painted and gilt bronze figure of Dipankara, dated 17th-18th century, in the Patan Museum, Object 344, and a painted wood and gilt copper repoussé figure of Dipankara, dated 16th-17th century, in the Virginia Museum of Fine Arts, object number 2018.97. Auction result comparison: Compare a related Nepalese gilt copper repoussé figure of a bodhisattva (43.2 cm high), with a similar face and crown, dated circa 16th century, at Bonhams New York in Indian, Himalayan & Southeast Asian Art on 14 March 2016, lot 25, sold for USD 365,000. 尼泊爾馬拉王朝後期三國鼎立時期罕見銅鎏金燃燈佛 尼泊爾,1520-1768年。燃燈佛立於雙層蓮座上,右手施無畏印,左手舉起施安慰印,身披袈裟,裝飾著華麗的瓔珞和花卉首飾。 來源:英國私人老收藏;英國倫敦私人老收藏,約二十年前購於上述收藏。 品相:狀況良好,舊時磨損,局部鎏金,些微小凹痕,表面有輕微劃痕,顔料餘留,通體為自然生成的細膩包漿。 重量:5,070克 尺寸:高47.6 厘米 燃燈佛肉髻高長,寶珠頂嚴,面相飽滿,額前點圓碩白毫為綠松石,雙目深邃,鼻樑直挺,雙耳長垂,神態溫和端祥。覆搭左肩,層疊有致。工藝精美,華麗生輝。 佛教中縱三世佛之過去佛燃燈佛曾在過去世為釋迦牟尼授記,預言他未來將成佛。有一次,一個名叫蘇馬緹的富有婆羅門看到燃燈佛經過一灘污水,於是匍匐上前,用自己的頭髮鋪在地上,使燃燈佛不把腳弄髒,此人被預言成佛,即釋迦牟尼佛。在尼泊爾,燃燈佛被崇拜為施捨和保護商人的佛。 三國時期 – 馬拉王朝後期,始於 1520 年,一直持續到 18 世紀中葉,這一時期也是加德滿都谷地文化

Auktionsarchiv: Los-Nr. 379
LotSearch ausprobieren

Testen Sie LotSearch und seine Premium-Features 7 Tage - ohne Kosten!

  • Auktionssuche und Bieten
  • Preisdatenbank und Analysen
  • Individuelle automatische Suchaufträge
Jetzt einen Suchauftrag anlegen!

Lassen Sie sich automatisch über neue Objekte in kommenden Auktionen benachrichtigen.

Suchauftrag anlegen