1335 (López) de Úbeda, Francisco. Die Landstörtzerin Ivstina Dietzin Picara genandt Jn deren wunderbarlichen Leben vnd Wandel, alle List vnd Betrug, so in jtzigen zeit verübt vnd getrieben werden, vnd wie denselbigen zubegegnen, artig beschrieben. Beneben allerley schönen Sprüchen, Politischen Regeln, Lehrhafften Erinnerungen, trewhertzigen Warnungen, vnd kurtzweiligen, anmuhtigen Fabeln. Erstlichen... in Spanischer Spraach beschrieben, vnnd in zwey Bücher abgetheilt. Nachmals von Baretzo Baretzi in Jtalianisch transferiert, vnd nun zum letzten auch in vnser hochteusche Spraach versetzt. (Bd. 1 v. 2). Ffm., Joh. Frdr. Weiss, 1626. 8°. 451 SS., 5 Bll. Lwd. um 1860 mit Rverg. u. Deckelblindpr. Schätzpreis: (600,- €) v. F. du F. 912; Goed. II, 578, 17a; KNLL X, 593; Kroker 504; vgl. Breuer, Grimmelshausen-Handbuch 84, Kat. d. Grimmelshausen-Ausst. Münster 1976, S. 117, Palau 142126ff. u. Toda y Güell 2941; nicht im BMGC, bei Dünnh., H. d. B. u. Jantz, kein Expl. auf Auktionen nachzuweisen. - Der mit den Büchern I u. II (v. IV) in sich abgeschlossene erste v. zwei Bänden der sehr seltenen ersten deutschen Ausgabe dieser wichtigen Grimmelshausen-Quelle. Eine v. Breuer u. im Münster'schen Ausstellungskatalog genannte deutsche Ausgabe 1620 existiert nicht. Das spanische Original war bereits 1605 erschienen, die der deutschen Fassung als Vorlage dienende italienische Übersetzung erst 1624. - "Bemerkenswert ist, daß hier zum erstenmal ein weiblicher pícaro auftritt: Justina ist die erste in der langen Reihe der Landstörzerinnen des 17. Jh.s" (KNLL). "Wohl beeinflußt durch die Landstörtzerin Justina DietzinTrutz Simplex
1335 (López) de Úbeda, Francisco. Die Landstörtzerin Ivstina Dietzin Picara genandt Jn deren wunderbarlichen Leben vnd Wandel, alle List vnd Betrug, so in jtzigen zeit verübt vnd getrieben werden, vnd wie denselbigen zubegegnen, artig beschrieben. Beneben allerley schönen Sprüchen, Politischen Regeln, Lehrhafften Erinnerungen, trewhertzigen Warnungen, vnd kurtzweiligen, anmuhtigen Fabeln. Erstlichen... in Spanischer Spraach beschrieben, vnnd in zwey Bücher abgetheilt. Nachmals von Baretzo Baretzi in Jtalianisch transferiert, vnd nun zum letzten auch in vnser hochteusche Spraach versetzt. (Bd. 1 v. 2). Ffm., Joh. Frdr. Weiss, 1626. 8°. 451 SS., 5 Bll. Lwd. um 1860 mit Rverg. u. Deckelblindpr. Schätzpreis: (600,- €) v. F. du F. 912; Goed. II, 578, 17a; KNLL X, 593; Kroker 504; vgl. Breuer, Grimmelshausen-Handbuch 84, Kat. d. Grimmelshausen-Ausst. Münster 1976, S. 117, Palau 142126ff. u. Toda y Güell 2941; nicht im BMGC, bei Dünnh., H. d. B. u. Jantz, kein Expl. auf Auktionen nachzuweisen. - Der mit den Büchern I u. II (v. IV) in sich abgeschlossene erste v. zwei Bänden der sehr seltenen ersten deutschen Ausgabe dieser wichtigen Grimmelshausen-Quelle. Eine v. Breuer u. im Münster'schen Ausstellungskatalog genannte deutsche Ausgabe 1620 existiert nicht. Das spanische Original war bereits 1605 erschienen, die der deutschen Fassung als Vorlage dienende italienische Übersetzung erst 1624. - "Bemerkenswert ist, daß hier zum erstenmal ein weiblicher pícaro auftritt: Justina ist die erste in der langen Reihe der Landstörzerinnen des 17. Jh.s" (KNLL). "Wohl beeinflußt durch die Landstörtzerin Justina DietzinTrutz Simplex
1335 (López) de Úbeda, Francisco. Die Landstörtzerin Ivstina Dietzin Picara genandt Jn deren wunderbarlichen Leben vnd Wandel, alle List vnd Betrug, so in jtzigen zeit verübt vnd getrieben werden, vnd wie denselbigen zubegegnen, artig beschrieben. Beneben allerley schönen Sprüchen, Politischen Regeln, Lehrhafften Erinnerungen, trewhertzigen Warnungen, vnd kurtzweiligen, anmuhtigen Fabeln. Erstlichen... in Spanischer Spraach beschrieben, vnnd in zwey Bücher abgetheilt. Nachmals von Baretzo Baretzi in Jtalianisch transferiert, vnd nun zum letzten auch in vnser hochteusche Spraach versetzt. (Bd. 1 v. 2). Ffm., Joh. Frdr. Weiss, 1626. 8°. 451 SS., 5 Bll. Lwd. um 1860 mit Rverg. u. Deckelblindpr. Schätzpreis: (600,- €) v. F. du F. 912; Goed. II, 578, 17a; KNLL X, 593; Kroker 504; vgl. Breuer, Grimmelshausen-Handbuch 84, Kat. d. Grimmelshausen-Ausst. Münster 1976, S. 117, Palau 142126ff. u. Toda y Güell 2941; nicht im BMGC, bei Dünnh., H. d. B. u. Jantz, kein Expl. auf Auktionen nachzuweisen. - Der mit den Büchern I u. II (v. IV) in sich abgeschlossene erste v. zwei Bänden der sehr seltenen ersten deutschen Ausgabe dieser wichtigen Grimmelshausen-Quelle. Eine v. Breuer u. im Münster'schen Ausstellungskatalog genannte deutsche Ausgabe 1620 existiert nicht. Das spanische Original war bereits 1605 erschienen, die der deutschen Fassung als Vorlage dienende italienische Übersetzung erst 1624. - "Bemerkenswert ist, daß hier zum erstenmal ein weiblicher pícaro auftritt: Justina ist die erste in der langen Reihe der Landstörzerinnen des 17. Jh.s" (KNLL). "Wohl beeinflußt durch die Landstörtzerin Justina DietzinTrutz Simplex
1335 (López) de Úbeda, Francisco. Die Landstörtzerin Ivstina Dietzin Picara genandt Jn deren wunderbarlichen Leben vnd Wandel, alle List vnd Betrug, so in jtzigen zeit verübt vnd getrieben werden, vnd wie denselbigen zubegegnen, artig beschrieben. Beneben allerley schönen Sprüchen, Politischen Regeln, Lehrhafften Erinnerungen, trewhertzigen Warnungen, vnd kurtzweiligen, anmuhtigen Fabeln. Erstlichen... in Spanischer Spraach beschrieben, vnnd in zwey Bücher abgetheilt. Nachmals von Baretzo Baretzi in Jtalianisch transferiert, vnd nun zum letzten auch in vnser hochteusche Spraach versetzt. (Bd. 1 v. 2). Ffm., Joh. Frdr. Weiss, 1626. 8°. 451 SS., 5 Bll. Lwd. um 1860 mit Rverg. u. Deckelblindpr. Schätzpreis: (600,- €) v. F. du F. 912; Goed. II, 578, 17a; KNLL X, 593; Kroker 504; vgl. Breuer, Grimmelshausen-Handbuch 84, Kat. d. Grimmelshausen-Ausst. Münster 1976, S. 117, Palau 142126ff. u. Toda y Güell 2941; nicht im BMGC, bei Dünnh., H. d. B. u. Jantz, kein Expl. auf Auktionen nachzuweisen. - Der mit den Büchern I u. II (v. IV) in sich abgeschlossene erste v. zwei Bänden der sehr seltenen ersten deutschen Ausgabe dieser wichtigen Grimmelshausen-Quelle. Eine v. Breuer u. im Münster'schen Ausstellungskatalog genannte deutsche Ausgabe 1620 existiert nicht. Das spanische Original war bereits 1605 erschienen, die der deutschen Fassung als Vorlage dienende italienische Übersetzung erst 1624. - "Bemerkenswert ist, daß hier zum erstenmal ein weiblicher pícaro auftritt: Justina ist die erste in der langen Reihe der Landstörzerinnen des 17. Jh.s" (KNLL). "Wohl beeinflußt durch die Landstörtzerin Justina DietzinTrutz Simplex
Try LotSearch and its premium features for 7 days - without any costs!
Be notified automatically about new items in upcoming auctions.
Create an alert